Правила русского языка

Метеоцентр.Азия - наш новый сайт с высокодетализированными прогнозами погоды по пунктам России и мира
Облегчённая версия Метеоклуба (для КПК)
Карта активных участников Метеоклуба (105 кБ)    Таблица дней рождения активных участников Метеоклуба
Клуб любителей метеорологии (группа ВКонтакте)

Правила русского языка

Сейчас в Метеоклубе:
Участников - 9 [ qwerty, venalainen1, roman ashirov, Alexandross, LITE33, Morozov_S, groza_1, Mark2, AlexeyK ]
Максимальное одновременное количество посетителей: 10 [25 Июн 2017 20:08]
Гостей - 0 / Участников - 10

 - Начало - Ответить - Статистика - Регистрация - Поиск -
МЕТЕОКЛУБ : независимое сообщество любителей метеорологии (Европа и Азия) : ФОРУМ О ПОГОДЕ И ПРИРОДЕ / Метеоклуб / Правила русского языка
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 25 . 26 . >>
Автор Сообщение
Front
Участник
Письмо
Москва
# Дата: 7 Дек 2009 18:00


Не бойтесь, немецкий язык не сложный, исключений из общих правил мало
Как сказать, как сказать. Например, глагол, как часть речи, в немецком языке является самой сложной частью речи. Это оъясняется тем,что: во-первых, в немецком языке очень обширная классификация глаголов; во-вторых, имеется несколько временных форм. Притом их количество и значение резко отличается от русского языка, и от английского тоже; в-третьих, сами по себе немецкие глаголы сложны. Поэтому начинающим настоятельно советую хорошо выучить главу «Управление глаголов».

yogimax
Участник
Письмо
Баргтехайде, Германия
# Дата: 7 Дек 2009 18:56


Немецкие глаголы сложны, прошедшее время формируется сложно, но есть только один вариант прошедшего времени. Можно использовать либо Пратеритум, либо Перфект, вопрос вкуса, нету условий то или другое. А в болгарском есть две формы прошедших времен прошлое законченное и прошлое незаконченное, их нужно употреблять строго в определенных ситуациях, нельзя либо одно либо другое. И в этом контектсте прошедшее время в немецком проще, чем в болгарском.

roman ashirov
Участник
Письмо
Казань, Зазеркалье
# Дата: 7 Дек 2009 19:15


yogimax
Можно использовать либо Пратеритум, либо Перфект, вопрос вкуса, нету условий то или другое

Употребление этих форм аналогично английскому, английский перфект употребляется примерно в тех же случаях что и немецкий. Ничего сверхсложного.

cumulonimbus 2
Участник
Письмо
Pattaya city,Kingdom of Thailand
# Дата: 7 Дек 2009 19:23


Вопрос к участникам: кто какие электронные переводчики может посоветовать (в сети или на "дисках")? Может быть, есть личный опыт использования?
LESS

Я никакой не использую,ибо просто читаю английский как и русский.С немецким сталкиваюсь очень редко и в весьма специфичных областях,где многие термины практически интернациональные.

Subtropic
Участник
Письмо
Ростов н/Д, Россия
# Дата: 7 Дек 2009 19:34 - Поправил: Subtropic


Adrenalines
Об этих. :)
Понятно.Это красная карточка по сравнению с остальными ошибками:)
surok
А как Вы это вообще усмотрели,специально что-ли ? :) Хотя по правилам Вы правы.

yogimax
Участник
Письмо
Баргтехайде, Германия
# Дата: 7 Дек 2009 19:34


Чтение в немецком довольно просто, и аналогично болгарскому и русскому. Большинство слов читаются так, как написаны, а инострнные слова произносятся с Ц как в русском и болгарском, никаких -ейшън, или -сион там нет...

Front
Участник
Письмо
Москва
# Дата: 7 Дек 2009 21:21


roman ashirov
Употребление этих форм аналогично английскому, английский перфект употребляется примерно в тех же случаях что и немецкий. Ничего сверхсложного.
Вы владеете немецким языком в совершенстве?

roman ashirov
Участник
Письмо
Казань, Зазеркалье
# Дата: 7 Дек 2009 21:31


Front

Нет. Но грамматику знаю хорошо.

sas95
Участник
Письмо
Russian Federation
# Дата: 7 Дек 2009 22:02


английский и немецкий достаточно близкородственные языки
если английский такой сложновыучаемый, то немецкий тоже наверняка такой же
но если в английском самая проблемная часть - это времена глаголов, то что же тогда в немецком?

roman ashirov
Участник
Письмо
Казань, Зазеркалье
# Дата: 7 Дек 2009 22:04


sas95
но если в английском самая проблемная часть - это времена глаголов, то что же тогда в немецком?

То же. Но и синтаксис в немецком не самый простой.

sas95
Участник
Письмо
Russian Federation
# Дата: 7 Дек 2009 22:21


roman ashirov

да и звуки там сложные особенно а, о, у с умляутом...

surok
Участник
Письмо
Санкт-Петербург (север)
# Дата: 8 Дек 2009 21:30


Subtropic
А как Вы это вообще усмотрели,специально что-ли ?

Да ну, нет, стал бы я обращать внимание на то, что незаметно:) Просто действительно бросается в глаза и читать не очень приятно.

Хотя по правилам Вы правы.

Ну, я думаю, что в правилах такое понятие, как "пробел" вообще не употребляется:) Правила тут не причём. Хотя воспринимается примерно как написанное с ошибками.
Ну а почему всё-таки вы так пишите? Это ведь ещё и неудобно кроме всего прочего.

Subtropic
Участник
Письмо
Ростов н/Д, Россия
# Дата: 8 Дек 2009 21:59


surok
Ну а почему всё-таки вы так пишите? Это ведь ещё и неудобно кроме всего прочего.
А что неудобного то?:) нажал шифт с вопросом (сделал запятую) и дальше печатаешь,всё,как на бумаге:) Мне кажется жутко неудобным после каждой запятой/точки нажимать пробел.Вообщем это дело привычки. Но учту,спасибо.Вернее правильно наверное так(?)-"но учту, спасибо".( *честно-я сейчас запутался,очень неудобно и к чему тут пробел между запятой и "спасибо"-ума не приложу:-) )

Doof
Участник
Письмо
Москва. ЮБутово
# Дата: 8 Дек 2009 22:04


Subtropic

У меня пробел почти автоматически нажимается (там где надо) :-)

Subtropic
Участник
Письмо
Ростов н/Д, Россия
# Дата: 8 Дек 2009 22:17


Doof
У меня пробел почти автоматически нажимается (там где надо) :-)
Мало того-если я,например,копирую какой-то текст для работы и если там идёт писание таким методом(с пробелами после точек и запятых),то я частенько убираю эти пробелы для удобства чтения,а то грубо говоря глаза разбегаются от этих пустот:-) Да, привычка-великая сила:)

Doof
Участник
Письмо
Москва. ЮБутово
# Дата: 8 Дек 2009 22:22


Subtropic

Вы, наверное, мало текстов различных на компьютере (в Ворде и т.п.) писали. Там, если пробелов не делать, проверка синтаксиса в обморок упадёт от такого надругательства над текстом ;-)

surok
Участник
Письмо
Санкт-Петербург (север)
# Дата: 9 Дек 2009 00:50


Doof

У меня пробел почти автоматически нажимается (там где надо) :-)

Вот-вот, я попробовал попечатать без пробелов - это ж заставлять себя надо, чтоб не нажать:)


Subtropic
Да, привычка-великая сила:)

Вот и странно, откуда такая привычка, если все тексты пишутся с пробелами:)

Subtropic
Участник
Письмо
Ростов н/Д, Россия
# Дата: 9 Дек 2009 01:25


surok
Вот и странно, откуда такая привычка
Как-нибудь поинтересуюсь у cumulonimbus 2 -почему мы тут так пишем:) Возможно это южное:)(с)

Oblak
Участник
Письмо
Болгария, София
# Дата: 9 Дек 2009 05:05 - Поправил: Oblak


Мне кажется жутко неудобным после каждой запятой/точки нажимать пробел.Вообщем это дело привычки. Но учту,спасибо.Вернее правильно наверное так(?)-"но учту, спасибо".( *честно-я сейчас запутался,очень неудобно и к чему тут пробел между запятой и "спасибо"-ума не приложу:-) )
Subtropic


А вот я стараюсь всегда писать так ( с пробелами ), часто после написания текста возвращаюсь, чтобь проверить есть ли везде пробели после запятой или точки. Если нет, добавляю. На самом деле я вообще никогда и не задумывался -- правильно ли ето или неправильно, просто мне кажется, что так текст выглядит лучше и читается легче и удобнее. :)

============================================================
Мало того-если я,например,копирую какой-то текст для работы и если там идёт писание таким методом(с пробелами после точек и запятых),то я частенько убираю эти пробелы для удобства чтения

Вот, вот -- каждому свое .......... 8-:))))

yogimax
Участник
Письмо
Баргтехайде, Германия
# Дата: 9 Дек 2009 10:07


sas95

Что? И сравнения даже не может быть с грамматикой английского и немецкого! Грамматика английского самая простая. Немецкая в 10 раз сложнее. А совпадающих слов довольно мало, так что английский мало что может помочь в изучении немецкого. Болгарский и русский намного схоже, нежели немецкий и английский.

cumulonimbus 2
Участник
Письмо
Pattaya city,Kingdom of Thailand
# Дата: 9 Дек 2009 10:46


Subtropic
Как-нибудь поинтересуюсь у cumulonimbus 2 -почему мы тут так пишем:) Возможно это южное:)(с)

Нет,я обычно пишу как попало,нисколько не оздадачивая себя никакими пробелами.

MeteoP
Участник
Письмо
Наверное Сахалин. Или Камчатка
# Дата: 10 Янв 2010 21:35


raintower

Не я ввел это ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ (климатическое) понятие. Сибирский Антициклон - средняя многолетняя область повышенного давления над северной частью Азии, наблюдающаяся здесь зимой.

И чем он принципиально отличается от любого другого антициклона?

Это НЕ антициклон как таковой. Это - абстрактная величина в смысле синоптики.

Пусть даже так. Но это прилагательное места происхождения метеорологического явления. А прилагательные пишутся с маленькой буквы.
Почему "русский язык"пишется с маленькой букквы? Почему "русская культура" пишется с маленькой буквы? Чем они хуже данного метеообразования?

Кстати, "атлантический циклон" тот же участник чаще пишет с маленькой буквы. Что еще раз доказывает... Ну вы сами поняли.

Igor
Участник
Письмо
МО, Домодедово
# Дата: 10 Янв 2010 22:08


MeteoP
А почему Вы название нашей столицы, города-героя пишите в своих сообщениях с маленькой буквы?

MeteoP
Участник
Письмо
Наверное Сахалин. Или Камчатка
# Дата: 11 Янв 2010 04:45 - Поправил: MeteoP


Igor

Лень шифт лишний раз нажимать:) Ну а вообще, это личное. Не в последнюю очередь казанскому (или все-таки московскому, и лишь прописанному в столице Татарстана?) участнику "cпасибо".

LESS
Участник
Письмо
Приокский лесс на юге МО
# Дата: 1 Июн 2010 21:34


coster
В среднем поволжье и предуралье

Неодногкратно задумывался, а правильно ли мы с товарищами пишем (здесь на форуме) Среднее Поочье с большой буквы? Может с маленькой надо? По аналогии со "средним поволжьем"?

TornadoF5
Участник
Письмо
Харьков, Украина. (Игорь)
# Дата: 21 Июл 2010 18:04


Я часто замечал, что многие участники форума метеорологические термометры называют градусниками. Любая температура окружающей среды, либо же какого-нибудь вещества измеряется термометром, а градусниками мы меряем температуру тела. Просьба к участникам придерживаться общепринятой терминологии ;)

Я припоминаю, как в техникуме нас постоянно гоняли преподы, чтобы мы правильно выражались.

Alter
Участник
Письмо
Москва, ЮЗАО
# Дата: 26 Авг 2010 22:40 - Поправил: Alter


В тверской области дождь закончился около 21-го. Сейчас облачно и + 10. Ветер западный сильный. Грозы у нас часто это факт, но за месяц их в этом году было меньше чем в москве. Самое грозовое лето на моей памяти было лет 5 назад тогда за пол июля и весь август когда я тут был почти каждый вечер были грозовые дожди. А самый убойный град я года 4 назад словил под монино на станции лесная. Град тогда покрыл землю на 5см и был ливнивой. Меня и мою бывшую тогда побило до сиников так как на нас кроме плавок и шлёпок не было ничего. Просто ходили на пруд купаться
21-го чего? Июля? Августа? Что за существительные такие, "монино" и "москва"? Кто такие "синики"??? Господа, давайте не будем издеваться над родным языком. Это не форум каких-нибудь геймеров-школяров, тут же взрослые люди сидят. А еще нас люди читают. Стыдоба же...
Извините, не мог пройти мимо. Данный участник(пальцем показывать не буду), несмотря на неоднократные предупреждения, продолжает писать как будто нарочито неграмотно.

Rain Man
Участник
Письмо
# Дата: 27 Авг 2010 10:32 - Поправил: Rain Man


Alter
+1
Как будто на форуме "падонков" находимся. Сейчас на многих инет-форумах изъясняются такой ублюдочной псевдо-русской писаниной, да еще с избыточным количеством иностранных слов, написанных по-русски. Грустно, что народ не знает нашего языка, зато постоянно использует словечки вроде имиджмейкер, скутер, фитнесс, плэйер, тюнер и т. п., даже не понимая их английского значения. А уж современный интернет-язык...это просто позорище!

cumulonimbus 2
Участник
Письмо
Pattaya city,Kingdom of Thailand
# Дата: 27 Авг 2010 11:52


21-го чего? Июля? Августа? Что за существительные такие, "монино" и "москва"? Кто такие "синики"??? Господа, давайте не будем издеваться над родным языком.
Alter
Согласен,есть такое.И это еще цветочки по сравнению с тем что на других форумах делается.Не раз специально обращал внимание,так еще и обижаться,такое чувство что люди специально хотят чтобы их принимали за англичан или немцев.Как будто в школе никогда не учились.Хотя бы надо немного уважать язык которым пользуются.

LESS
Участник
Письмо
Приокский лесс на юге МО
# Дата: 20 Ноя 2011 11:29


misha
А что это у Вас за знак постоянно присутствует в сообщениях?
Может, точка?


Нет, не точка. Когда нужна точка - ставлю точку.

Виртуальное общение накладывает множество ограничений. В том числе мы не видим и не слышим собеседника. Как результат множество эмоций, мимических и звуковых тонкостей речи и общения оказываются "за кадром". Как раз не так давно участники сетовали на то, что в ходе общения в Метеоклубе "не видно лица собеседника".

Как результат классический язык общения вынужден "обогащаться" различными специфическими знаками, означающими улыбку, грусть и т.п. Собственно от слова "улыбка" и происходит международное название спец.символов данной категории - они называются "смайлики" от английского слова "смайл" ("улыбка, улыбаться").

Смайлики широко известной группы, набираемые из "скобок-двоеточий-запятых-дефисов-прочих символов", основаны на ассоциативной псевдографике. В результате набора стандартных печатных символов возникает подобие картинки (чаще всего перевёрнутой на 90 градусов с точки зрения зрителя).

Однако советский человек всегда противопоставит западному образцу отечественную разработку (шутка). Так получился, в частности, мой "диез".

Диез в музыке отвечает за модуляцию звучащего тона. В переносном смысле можно допустить, что он отвечает за позитив.

Вот, собственно, и корень "проблемы" - позитив. А вернее, его нехватка в последние годы в общении на форуме.

Вспомните наше прежнее общение - разве было столько антагонизма в вопросах погоды, климата, физики атмосферных явлений и физики вообще? Были разногласия "политического характера" - нонче это перебросилось в спортивную тему. Однако "погодные нелады" участились, к сожалению, именно в последние годы.

В результате пришлось придумывать знак, совмещающий в себе краткость и максимум позитивных "смайликов" ("улыбку", "подмигивание", "смех", "хихиканье", "дружескую подколку" и т.п.).

Такой вот письменный вариант "русского устного" в сети Интернет в допустимых границах приличия.

Так что не серчайте уж там на меня. #

<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 25 . 26 . >>
Ваш ответ

          Отменить *Что это?

 » Логин  » Пароль 
 
 
Полезная информация:



Поддержка: miniBB forum software © 2001-2017